We encourage you to talk back! Expert advice is nice, but we all love to hear what other parents are doing. So, don’t just ask questions but share your own experience, thoughts, ideas, tips and examples.

 |  Latest Topics


Note: Your browser does not have JavaScript enabled. Many features may not work properly without it. Please enable JavaScript in your browser settings.




Reply with quote

We’re raising our 15 month old bilingual (I speak exclusively French to him, my husband and everyone else speaks English). Our son already uses lots of words, but I’ve noticed a pattern. He first learns the French word, which isn’t surprising because I’m the one who spends more time with him, but whenever he hears the English word being used, he drops the French word for the English word. As an example, he was saying consistently “nez” for his nose, but it took only a few times being answered “yes, it’s your nose” to get him to use “nose” exclusively. Same for “cup”, “bubbles”, “truck”, “apple” and many others. My impression is that since everyone except me uses English (and since I even speak English with my husband), he gets the impression that the English words are the “real words”. Of course I’m not worried for now — he seems to understand me really well and he’s still a baby so things can change quickly — but I was wondering how to counterbalance his seemingly keen sense of language status in the future. There isn’t much of a French community around, and it’s not easy to meet people without a car anyway; trips to France are going to be rare and short.

Previous Topic

| Next Topic


Quick Navigation:

Easily create a Forum Website with Website Toolbox.