forum

Forum

We encourage you to talk back! Expert advice is nice, but we all love to hear what other parents are doing. So, don’t just ask questions but share your own experience, thoughts, ideas, tips and examples.

 |  Latest Topics
 
 
 


Reply
  Author   Comment  
Luciana
  Reply with quote  #1 
I am a first time parent trying to figure out how to raise a bilingual child. I speak Portuguese and English, and we live in the US. We figured that the OLOP system would make most sense to us. I speak Portuguese to her, husband speaks English and we speak English to each other. Well, that’s all sounds ok (and a bit scary I must confess) but we have recently hired a nanny whose native language is Spanish. I am not sure if I should let her speak Spanish to the baby. Mostly because I am not sure how long this exposure to this third language will last. If this were to be a long term commitment throughout her childhood then sure. But I dont want to introduce a third language only to then discontinue it if we move, change child care providers, etc in a couple of years. My biggest concern is that this exposure now will result in a delay in her language development for no good reason, if the exposure to spanish will not be a long term thing (the nanny is contracted for a year, so beyond that i am not sure what will happen). Any thoughts?
 
Alyssa
  Reply with quote  #2 

Hi,
I’m not an expert, but I am second language teacher and have been raising a bilingual child for two years (our second child, honestly we were too scared after attempting for a few months with the first.)  We had a similar situation where we were unsure of our commitment with our nanny and therefore had her speak in English to our firstborn…four years later, we realize we should have let go of our worries and had her speak more naturally to him (and it sure would have helped him on the playground as we were in a Russian speaking environment.)  
Especially since Spanish is such a dominate language in the US, I would see having the nanny speak Spanish an asset.  I fully realize the difference between Spanish and Portuguese, but there are many similarities, being a Romance language, which I would feel helpful in the acquisition of his “mother tongue” and help balance out the input since you and your husband speak English to each other and are surround (I assume) by English speakers.  Furthermore, there are a multitude of opportunities to continue Spanish available in almost all areas.  Yes, there are probably going to be speech delays, but hang in there, you’ll be amazed when you see your child communicating in three languages.  
Another thing that we found helpful with both of our children was basic ASL baby sign.  It was so helpful to express needs before speech came and extremely useful in conveying the same message through different languages.
Again, I don’t know the answers, but have found encouragement from others letting me know that it is possible.

Buena suerte!

 
Previous Topic | Next Topic
Print
Reply

Quick Navigation:

Easily create a Forum Website with Website Toolbox.